Name: | Description: | Size: | Format: | |
---|---|---|---|---|
356.33 KB | Adobe PDF |
Authors
Advisor(s)
Abstract(s)
Desde cierta ideología y cierta mirada sobre las lenguas, frecuentemente se
considera a los jóvenes y a las tecnologías de la información y comunicación como
agentes de negativos en situaciones de contacto entre idiomas, cuando uno de estos
está bajo amenaza. Este artículo presenta resultados parciales de una investigación
en curso sobre el uso de las lenguas aborígenes y del español entre jóvenes
chaqueños del norte de Argentina. Su objetivo es el análisis de las prácticas
multilingües entre estos jóvenes, incluyendo aquellas que involucran el uso de las
tecnologías de la información y comunicación, con el fin de discutir las relaciones entre
idiomas, identidad y prácticas culturales en la educación. Los datos se refieren a usos
lingüísticos entre estudiantes de educación superior que se preparan para ser
maestros interculturales bilingues en contexto aborigen. El corpus se compone de
encuestas, grupos de discusión y conversaciones informales de los estudiantes;
encuestas con profesores; observaciones y grabaciones de clases, además de
cuestionarios de autoevaluación de sus competencias linguísticas. Las conclusiones
preliminares sugieren que tres formas de “transgresión”: como resultado de la
evaluación, incluso de la escuela; como orientación interactiva para comprender las
prácticas multilingues y como formato que caracteriza usos particulares de la escritura
entre jóvenes. - Plurilingualism and identity in Indian youths from Chaco, Argentina. Ideological
perspectives about language, have viewed youths as well as information and
communication technologies as negative agents when one of the languages in contact
is threatened of disappearing. This paper report preliminary results of a research in
progress on the use of Indian languages and Spanish among youths from Chaco,
Northern Argentina, South America. It aims to describe youth multilingual practices,
including those which involve the use of information and communication technologies,
in order to discuss the relations among languages, identity and cultural practices in
youth schooling. Results involve linguistic uses among higher education students who
will teach intercultural bilingual education to other aboriginal youths. The corpus include
records of interviews, discussion groups, informal conversation among these students,
interviews with faculty members, observations, films on class activities and responses to self-evaluation questionnaires on language competencies and uses. These data
involve four languages and their different variations. Preliminary conclusions suggest
that communicational practices among subjects are related to three kinds of
“transgressions”: as results of evaluation, including educational evaluation; as
interactional orientation for understanding multilingual practices, and as standards
featuring writing particular uses among youths. -
Description
Keywords
Plurilinguismo Tecnologías de la información y comunicación Formación del magisterio de educación intercultural bilingue
Citation
Unamuno, V. (2011). Plurilinguismo e identidad entre jóvenes aborígenes chaqueños (Argentina). Revista Interacções,17(7),11-35.
Publisher
Instituto Politécnico de Santarém. Escola Superior de Educação