Repository logo
 
Publication

Línguas de/em São Tomé: representações do português e dos crioulos por alunos e professores do ensino básico e secundário

dc.contributor.authorSantos, Leonor
dc.contributor.authorTeixeira, Madalena
dc.date.accessioned2021-02-06T23:07:02Z
dc.date.available2021-02-06T23:07:02Z
dc.date.issued2017
dc.description.abstractO estudo que se apresenta resulta da observação de um contexto escolar linguístico, em São Tomé e Príncipe, que se reveste de matizes complexas, uma vez que neste país existem situações que poderão ser designadas de diglossia (vários crioulos) e uma língua oficial (o português). Importa, ainda, sublinhar que a situação linguística do país é o culminar de séculos de História que, como ocorre em qualquer outro local, acarreta fatores externos à língua que, por sua vez, a influenciam de forma e modo marcantes. Por este motivo, desde os primeiros contactos que estabelecemos com o contexto e, em particular, com diferentes atores educativos foi-nos possível perceber a existência de uma relativa tensão entre dois discursos contrastantes: por um lado, um discurso oficial que afirma sem hesitação que a língua materna dos são- tomenses é o português (de Portugal) e que, por isso, nas escolas, não há qualquer problema linguístico-comunicativo que justifique, por exemplo, abordagens de ensino do português como língua não materna; por outro lado, um discurso oficioso que, não deixando de reconhecer que, no geral, todos os cidadãos, mesmo crianças, apresentam algum domínio do português, este, sobretudo em determinados contextos, é muito baixo e surge eivado de influências dos crioulos falados em família e nas comunidades, as quais causam dificuldades no momento de trabalhar com a variante utilizada na escola. O português continua, assim, a ter um funcionamento de língua hegemónica por ser a única língua de administração, de ensino, da comunicação social, da socialização, particularmente nas zonas urbanas – com todos os problemas que se levantam numa sociedade marcada por uma forte e insidiosa diglossia (Mata, 2009, p.7).pt_PT
dc.description.versioninfo:eu-repo/semantics/publishedVersionpt_PT
dc.identifier.citationSantos, L. & Teixeira, M. (2017). Línguas de/em São Tomé: representações do português e dos crioulos por alunos e professores do ensino básico e secundário. In Sílvia Melo-Pfeifer, Ana Raquel Simões (orgs.), Plurilinguismo vivido, plurilinguismo desenhado - estudos sobre a relação dos sujeitos com as línguas, Vol.5 (pp. 155- 195). Santarém: Universidade de Hamburgo, Universidade de Aveiro, Escola Superior de Educação do Instituto Politécnico de Santarém. ISBN: 978-972-9434-09-9.pt_PT
dc.identifier.isbn978-972-9434-09-9
dc.identifier.urihttp://hdl.handle.net/10400.15/3319
dc.language.isoporpt_PT
dc.peerreviewedyespt_PT
dc.publisherInstituto Politécnico de Santarém / Escola Superior de Educaçãopt_PT
dc.subjectSão Tomé e Príncipept_PT
dc.subjectcrioulospt_PT
dc.subjectlínguaspt_PT
dc.titleLínguas de/em São Tomé: representações do português e dos crioulos por alunos e professores do ensino básico e secundáriopt_PT
dc.typebook part
dspace.entity.typePublication
oaire.citation.conferencePlaceSantarémpt_PT
oaire.citation.endPage195pt_PT
oaire.citation.startPage155pt_PT
oaire.citation.titlePlurilinguismo vivido, plurilinguismo desenhado - estudos sobre a relação dos sujeitos com as línguaspt_PT
oaire.citation.volume5pt_PT
person.familyNameTeixeira
person.givenNameMadalena
person.identifier.ciencia-id2E10-F2A8-85E5
person.identifier.orcid0000-0003-1064-3790
person.identifier.scopus-author-id55650388200
rcaap.rightsopenAccesspt_PT
rcaap.typebookPartpt_PT
relation.isAuthorOfPublicatione0dd4ee5-84e8-43c2-9aae-055ad9c87db4
relation.isAuthorOfPublication.latestForDiscoverye0dd4ee5-84e8-43c2-9aae-055ad9c87db4

Files

Original bundle
Now showing 1 - 1 of 1
Loading...
Thumbnail Image
Name:
Plurilinguismo vivido plurilinguismo desenhado_estudos sobre as relação das línguas com os sujeitos.pdf
Size:
1.2 MB
Format:
Adobe Portable Document Format